Диалог на испанском 8: En la oficina de correos - На почте
— ¿Puede decirme cual es la manera más rápida para enviar estos documentos a China?
— Вы не скажете, как быстрее всего доставить эти документы в Китай?
— Lo mejor es enviarlos por nuestro servicio urgente que tarda dos días en llegar.
— Лучше всего — с нашей службой срочной доставки. Это займет два дня.
— ¿Qué precio tiene?
— Сколько это стоит?
— Si los documentos pesan menos de un quilo, cuesta ochenta euros. Después por cada quilo extra son cincuenta euros.
— Если вес посылки меньше килограмма, это стоит восемьдесят евро. Если больше — то по пятьдесят евро за каждый килограмм.
— ¡Vaya! ¡Qué caro! ¿No hay nada más económico?
— С ума сойти! Как дорого! А подешевле ничего нет?
— Tenemos otras tarifas. Por ejemplo una de cuarenta euros pero tarda una semana. Si es urgente no sé si le sale a cuenta. Usted decide.
— Есть и другие тарифы. Можно за сорок евро, но на это уйдет неделя. Если это срочно, не знаю, стоит ли экономить. Решайте сами.
— Creo que mejor la de dos días aunque sea un poco cara.
— Думаю, лучше за два дня, хотя это дороговато.
— Bien. Relléneme estos documentos y deme el paquete. Le daré un recibo con un código para que pueda seguir su pedido.
— Хорошо. Заполните эти бланки и дайте мне пакет. Я дам вам квитанцию с кодом, по которому вы сможете отследить выполнение заказа.
— Perfecto, gracias.
— Прекрасно, спасибо.
Leave a Reply