Прошедшее время Pretérito Perfecto в испанском
В испанском языке временная система очень развита. Глагол считается самой важной частью речи, и с ним связано множество разных «коварностей». При изучении времен, наклонений, предлогов и так далее кажется, что можно сойти с ума. Но на самом деле всё не так страшно. Да, русскоговорящему человеку сложно понять «глагольную логику» в испанском, потому что в русском такого просто нет. Но стоит только уловить суть каждого времени, разобраться с формами глаголов, научиться употреблять каждое время, как Вы не заметите, что станете говорить лучше носителей?
Итак, испанская временная система включает в себя 3 времени: прошлое, настоящее и будущее. Для каждого момента речи существует определенная временная форма. Т.е., что в русском выражается одним временем, то в испанском будут разные. Например, «Сегодня утром я выпил кофе. Раньше я каждый день занимался спортом. Вчера я ходил в театр». В русском мы пользуемся одним прошедшим временем, а в испанском будут использоваться разные. Такая логика языка. А еще существуют и разные наклонения, изъявительное (Modo Indicativo), повелительное (Modo Imperativo), условное (Modo Condicional) как в русском и то, чего у нас нет – сослагательное наклонение (Modo Subjuntivo), которое так тяжело усваивается нашим мозгом. Но не будем забегать вперед.
Итак, сегодня мы познакомим Вас с одной из временных форм прошедшего времени изъявительного наклонения – Pretérito Perfecto de Indicativo. Изучение прошедших времен в основном начинают с него, потому что оно связано с настоящим временем. Но давайте сразу разберемся с образованием этого времени.
Образование Pretérito Perfecto
Pretérito Perfecto является сложным временем и образуется при помощи вспомогательного глагола haber и причастия (Participio) употребляемого глагола. Глагол haber в таком случае стоит в настоящем времени (где он неправильный) и изменяется соответственно по лицам и числам (he, has, ha, hemos, habéis, han), а причастие остается неизменным. Причастие образуется довольно просто: от инфинитивной формы глаголы отбрасываются -ar, -er, -ir и вместо них подставляются -ado для глаголов 1 спряжения и -ido для глаголов 2 и 3 спряжения. Например, (cantar – cantado, beber – bebido, vivir – vivido). Более понятно отобразим всё на схеме.
Haber (Presente) + Participio Pasado (причастие)
Примеры:
- hoy he desayunado con té y bocadillo – сегодня я позавтракал чаем и бутербродом (desayunar – завтракать);
- este verano hemos crecido bastante – этим летом мы довольно-таки выросли (crecer – расти);
- Pedro todavía no ha venido – Педро еще не пришел (venir – venido).
С возвратными глаголами все происходит аналогичным образом: частичка -se переходит вперед и изменяется в соответствии с лицами и числами; а от инфинитива глагола образуется причастие.
Пример: este año me he bañado en el Océano Atlántico – в этом году я купался в Атлантическом Океане (bañarse – купаться).
Но куда же в испанском без исключений. В Pretérito Perfecto их не так много и сложность состоит только в причастиях, которые образуются не по принципу добавления -ado, -ido. Их просто нужно запомнить.
Participios irregulares
ver – visto (видеть)
decir – dicho (сказать)
hacer – hecho (делать)
abrir – abierto (открыть)
cubrir – cubierto (покрывать)
escribir – escrito (писать)
freír – frito (жарить)
romper – roto (разрывать)
poner – puesto (положить)
volver – vuelto (возвращаться)
resolver – resuelto (решать)
morir – muerto (умереть)
Сюда же можно причислить причастия от глаголов ir – ido и ser – sido, хоть, по сути, они правильные.
Еще важно знать то, что все глаголы, которые образуются от этих глаголов, будут соответственно иметь неправильную причастную форму. Например, descubrir – descubierto (раскрывать) и др.
Примеры:
- ¿habéis vuelto ya de Francia? – вы уже вернулись с Франции (volver – возвращаться);
- esta semana he roto el teléfono – на этой неделе я разбил телефон (romper – разбивать) и др.
Употребление Pretérito Perfecto de Indicativo
Так когда все-таки стоит употреблять Pretérito Perfecto?
С определенными словами-маркерами:
hoy – сегодня
esta mañana, tarde, noche – этим утром, этим днем, этим вечером / ночью
este día, mes, año – в этот день, в этом месяце, в этом году
hace un rato, hace un momento – недавно
hace poco – недавно
hace 5 minutos – 5 минут назад
hasta ahora – до сих пор
ya – уже
todavía no – ещё не
alguna vez – однажды
últimamente – в последнее время
siempre – всегда
nunca – никогда
desde el año pasado / el mes pasado / la semana pasada – с прошлого года / месяца / недели
Примеры:
- este verano hemos estudiado en Inglaterra – этим летом мы учились в Англии;
- Ana todavía no ha comprado el vestido – Анна еще не купила платье и др.
Когда момент речи связан с настоящим временем. Действие произошло только что или в тот период, который еще не завершился (например, этим летом (este verano) – лето прошло, но год еще не закончился; сегодня (hoy) – момент прошел, но день продолжается и так далее).
Примеры:
- ahora mismo ha empezado la clase – только что начался урок;
- ¿qué ha pasado aquí? – что тут произошло? (только что);
- este invierno ha hecho mucho frío – этой зимой было очень холодно и так далее.
В случае, когда мы хотим особо подчеркнуть важность какого-то действия, события в прошлом. Тут для нас сейчас важно то, что произошло когда-то недавно или давно. А время не играет особой роли.
Примеры:
- mis amigos han abierto una escuela de lenguas – мои друзья открыли языковую школу (нас не интересует, когда именно это произошло, нам важно лишь само открытие);
- ¿qué has hecho para tus padres en toda tu vida? – что ты сделал для своих родителей за всю жизнь? и др.
Leave a Reply